В этот миг Господь Чайтанья вошел в состояние Господа Шивы, вскочил на плечи того человека, и вместе они стали танцевать и танцевали так в течение долгого времени. КОММЕНТАРИЙ: Господь Чайтанья Махапрабху смог войти в состояние Господа Шивы, поскольку Он не отличен от Шивы. Согласно философии ачинтья-бхедабхеда-таттвы, Господь Шива не отличен от Господа Вишну, но в то же время Господь Шива — это не Господь Вишну, подобно тому как простокваша — это то же молоко, и вместе с тем она отлична от молока. Тот, кто пьет простоквашу, не получает той же пользы, какую получает тот, кто пьет молоко. Тот, кто поклоняется Господу Шиве, не может обрести освобождение. Чтобы обрести освобождение, необходимо поклоняться Господу Вишну. Подтверждение тому мы находим в «Бхагавад-гите» (9.4): мат-стхани сарва-бхутани на чахам тешв авастхитах. Все покоится на Господе, поскольку все сущее представляет собой Его энергию, однако в то же время Господь не находится во всем сущем. Нет ничего удивительного в том, что Господь Чайтанья принял настроение Господа Шивы, но это еще не значит, что, поклоняясь Господу Шиве, человек поклоняется Господу Чайтанье. Считать так будет заблуждением.
Комментарии 9
В другой раз в дом к Господу Чайтанье пришел один великий
преданный Господа Шивы и стал, танцуя во дворе, воспевать
Господа Шиву, подыгрывая себе на дамару (особом музыкальном
инструменте).
«Приняв образ Нрисимхадевы, Ты не совершил ничего
предосудительного. Напротив, все, кто увидел Тебя в этом
настроении, немедленно освободились от оков материального
бытия».
ТЕКСТ 98
эта бали' шриваса карила севана
тушта хана прабху аила апана-бхавана
эта бали' — сказав это; шриваса — Шриваса Тхакур; карила —
совершил; севана — поклонение; тушта — довольным; хана — став;
прабху — Господь; аила — вернулся; апана-бхавана — домой.
С этими словами Шриваса Тхакур стал поклоняться Господу,
после чего довольный Господь вернулся домой.
ТЕКСТ
Видя Его, охваченного яростью, в экстазе Господа Нрисимхи,
прохожие в ужасе бросились врассыпную.
ТЕКСТ 94
лока-бхайа декхи' прабхура бахйа ха-ила
шриваса-грихете гийа гада пхелаила
лока-бхайа — ужас людей; декхи' — видя; прабхура — Господа;
бахйа — внешнее сознание; ха-ила — появилось; шриваса-грихете — в
дом Шривасы Тхакура; гийа — отправившись; гада — булаву; пхелаила
— отбросил.
Увидев испуг на лицах людей, Господь пришел в Себя и,
вернувшись в дом Шривасы Тхакура, отбросил прочь булаву.
ТЕКСТ
Охваченный настроением Господа Нрисимхадевы, Господь
Чайтанья выбежал на улицу с булавой в руке, готовый уничтожить
всех безбожников.
Многие мудрецы описали поле деятельности и знающего поле в разных ведических шастрах.
Особенно подробно, с объяснением всех причин и следствий, об этом рассказывается в
«Веданта-сутре».