
Левая колонка
Фильтр
Поделилась заметкой
2.2K комментариев
7.9K раз поделились
60K классов
- Класс
поделилась публикацией
Какие русские имена за границей могут «не так понять»
Мы, русские, любим посмеяться над иностранными именами. Люк, Хулио, Скотт, Пердита, Насрулла — чего только не услышишь, и каждый раз это повод для доброй шутки. Но не стоит думать, что чувство юмора — наша исключительная привилегия. Многие привычные русские имена за границей звучат, мягко говоря, неоднозначно. А порой и вовсе способны вызвать гомерический хохот или, что еще хуже, неловкость. Семен
Благородное древнее имя, которое в англоязычном мире лучше не произносить вслух. Англичане и американцы услышат в нем «semen» — семенная жидкость. Выход есть: представляться Саймоном или Сэмом. Илья
Во Франции этого былинного богатыря ждет неловкость. «Il y a» — одна из самых распространенных французских конструкций, означающая «имеется» или «есть». Представьте: «Меня зовут Илья» — и местные жители слышат «Меня зовут Имеется». Николай — Коля
В Испании лучше не коротать имя. «Cola» по-испански — это… задница. Так что, представляясь Колей, вы рискуете вызвать не ту реакцию, на которую рассчиты
Показать еще
312 комментариев
115 раз поделились
679 классов
- Класс
На этом пока всё
Войдите в ОК, чтобы посмотреть всю ленту
18
- Валентина Александрова (Индюкова)Челябинск
- Фарит Закировг. Янаул (Янаульский район)
- Надежда Булдаковаг. Сортавала (Карелия Республика)
8
- Лынгинская школа360 подписчиков
- SHOT207985 подписчиков
- Готовим ОК339570 подписчиков
- Алёна, Блин!236431 подписчик
- Борщ190888 подписчиков