В документах архивного фонда Оренбургской духовной консистории, в «Деле по обвинению священника села Михайловского (ныне - с. Шарлык) П. Ильинского в недобросовестном отношении к школьному делу» за 17 февраля 1898 – 4 августа 1900 гг. сохранился «РУССКО-СЛАВЯНСКИЙ БУКВАРЬ» Т.Г. ЛУБЕНЦА (5- издание). К сожалению, букварь дошел до нас в ветхом состоянии.
Букварь издан типографским способом, объем составляет 40 страниц и 12 страниц приложений. На бледно-розовой обложке учебного издания указано: «Определением Училищного Совета при Св. Синоде от 10/12 мая 1888 года № 59, утвержд. Г. Обер-Прокурором Св. Синода, допущен к употреблению в качестве учебника в тех церковно-приходских школах, в коих русская грамота преподается прежде славянской».
Первая страница учебника представлена иллюстрацией «Благословение детей», на которой изображен Христос, дающий благословение детям на учение. Далее в букваре полностью отсутствуют первые пять страниц. На шестой странице сохранилась только часть текста с различными вариантами написания слова «О С А». На следующей странице читаем: «СО-ЛО-МА. СА-МО-ВА-РЫ». В строчку более мелким шрифтом записаны слова: «Солома. Ворона. Зараза. Засуха. Хорошо. Солоно. Сурово. Олово. Узоры. Вороны. Шалуны. Морозы. Волосы. Самовары. Мухоморы», а также приведены следующие предложения: «У Романа рана. Мама вымыла рану, вынула занозу, а Маша рану замазала. Роману хорошо».
Указанные слова и предложения, предназначенные для обучения школьников письму, позволяют современным исследователям детально проанализировать языковые и словарные изменения в русской речи на протяжении нескольких столетий.
Кстати, автор учебника Тимофей Григорьевич Лубенец, являлся последователем известного русского педагога К.Д. Ушинского. Он считал, что начинать обучение грамоте надо не с чтения, а с письма. Метод письма-чтения был наиболее распространен в русских школах на рубеже XIX-XX веков. Обучение начиналось с занятий, подготавливающих к изучению букв. Подобные занятия были устными и письменными. Предварительные устные звуковые упражнения имели целью научить раскладывать слова на слоги, а слоги на звуки, и обратно – сливать звуки в слоги, а слоги в слова.
Букварь 1888 г. предназначался не только для обучения грамотности, но и отражал многие стороны духовной жизни русского народа. Для составления букваря Т.Г. Лубенец использовал поучительные русские пословицы и поговорки, статьи для чтения. Наряду с «Краткими нравоучениями», «Заповедями (из Жития Святого), «Поучениями», размещенными на страницах учебника в данном разделе букваря содержатся отрывки из были «Бедная птичка» Г.А. Державина, стихотворения «Метель» А.С. Пушкина, сказки «Мальчик с пальчик» В.А. Жуковского, отрывки из произведений «Пожар у Овсянникова» И.С. Тургенева и «После дождя» А.Н. Толстого, басни «Чиж и голубь» И.А. Крылова и другие рассказы, гимны, песни.
Данная книга является ценным источником для изучения процесса обучения, духовно-нравственного воспитания и организации учебно-просветительной работы в церковно-приходских школах Оренбургской епархии в конце XIX - начале ХХ вв.
#ГАОО
#Архив
#Оренбуржье
#Деньславянскойписьменности
#Культураонлайн

Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Комментарии 1