Предыдущая публикация
Твой простой английский

Твой простой английский

29 мая 2024

Английская идиома «Swamped with Work» (прямой перевод на русский язык «тонуть в болоте из работы» описывает человека, который перегружен слишком большим количеством дел и не может отдохнуть, так как ему необходимо выполнить нескончаемые дела и постоянно решать все новые и новые задачи.

http://english-place.ru/slovari/idiomy/swamped-with-work/

Swamped with Work - Твои иностранные языки
Значение и история происхождения английской идиомы “Swamped with Work" . Перевод американского сленга “Swamped with Work" с примерами.
Твои иностранные языки

Нет комментариев

Новые комментарии
Для того чтобы оставить комментарий, войдите или зарегистрируйтесь
Следующая публикация
Свернуть поиск
Сервисы VK
MailПочтаОблакоКалендарьЗаметкиVK ЗвонкиVK ПочтаТВ программаПогодаГороскопыСпортОтветыVK РекламаЛедиВКонтакте Ещё
Войти
Твой простой английский

Твой простой английский

ЛентаТемы 139Фото 4Видео Участники 56
  • Подарки
Левая колонка
Всё 139

Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного

Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.

Зарегистрироваться