Свернуть поиск
ВЛАДИМИР + ГУЛЬНАЗ
Когда я по телефону договаривалась о встрече с Гульназ, на том конце провода всё время слышала очень мягкий, приветливый и доброжелательна голос. Казалось, девушка всегда в благодушном настроении, всегда милая и улыбающаяся, и это её обычное и естественное состояние, а другого просто не дано.
– Так и есть, – с улыбкой поддержал меня Владимир, муж Гульназ, когда я, уже во время нашей встречи, поделилась с ними своими размышлениями. – А другую бы я и не полюбил.
С молодой интернациональной русско-татарской семьёй Пинигиных мы встретились у них дома: меня пригласили на «чашечку чая», которая была больше похожа на приём многочисленных дорогих гостей: сладости, торты, фрукты, башкирский мёд, удивительно душистый чай… И беседа у нас получилась душевной.
До своего знакомства молодые люди работали в разных организациях: она – педагог дополнительного образования эколого-туристско-краеведческого отдела ЦДОД, он – сотрудник МВД, нигде не пересекались и даже не знали о существовании друг друга.
Но в октябре 2006 года, а может и раньше, звёзды расположились так, что ребятам было уже никуда друг от друга не деться. Хотя об этом, понятно, не догадывались ни они, ни организаторы той единственной встречи молодых усинских специалистов, которую задумало и провело управление образования. Это мероприятие имело совершенно конкретные цели: дать возможность встретиться и несколько ближе узнать друг друга молодым сотрудникам различных организаций Усинска, которые в обычной жизни практически не имели шансов познакомиться. Вот так 4 ноября семь лет назад на автодроме собралась совершенно разномастная молодёжь: нефтяники, медики, почтовые работники, автомобилисты, сотрудники милиции, педагоги и молодые специалисты многих других профессий. Среди них – Гульназ с подругами и Владимир с братом-двойняшкой Николаем, которые попали сюда прямиком после дежурства, едва успев переодеть форму. К слову сказать, брат Володи на том вечере тоже нашёл свою суженую. Интересно, сколько всего сложилось семейных пар после того, к сожалению, единственного вечера встреч?
Вот тогда и началась долгая романтическая история их отношений; она продолжилась, как водится, свадьбой, а затем рождением первенца Тимурки, который сейчас уже разменял четвёртый год.
В семье Пинигиных плотно переплелись русская и татарская культуры и традиции. И свидетельства этому – на каждом шагу. Например, во время игрового выкупа невесты и самой свадьбы чередовались и те, и другие обряды, шуточные конкурсы, использовались элементы обеих культур.
– Моя мама из дома, из самой Башкирии, привезла две большие подушки. У нас они рассматриваются как знак благополучия и мира в семье, поэтому такой подарок используется обязательно, – сказала Гульназ, а Владимир добавил: А мои родители настояли, чтобы мы три дня до свадьбы жили отдельно и вообще друг друга не видели. Я и платье только в день свадьбы увидел. Обрадовался-то как!
Оказывается, Гульназ, пользуясь тем, что жених не увидит её во время этой вынужденной трёхдневной разлуки, пошутила, что её свадебный наряд будет чисто мусульманским.
– После торжества в ЗАГСе сразу зашли в фойе ДК. Там нас уже ждал ансамбль «Булгар», в котором много лет солирует моя жена. Нас так поздравляли! – восторженно вспоминал Володя. – Столько было татарских национальных песен и танцев – целый концерт нам показали.
Ещё когда ребята «женихались», Владимир часто, как позволяла служба, бывал на репетициях ансамбля. Сидит себе в зале, Гульназ свой номер отпоёт и к нему прибежит, потом снова на сцену.
– Все девчонки поражались и у меня спрашивали: как так – русский, и совершенно чуждые ему татарские номера смотрит? – смеясь, говорила Гуля. – А для нас это была дополнительная возможность встретиться и побыть вместе.
Сейчас уже нет необходимости выкраивать время, чтобы побыть рядом, но Пинигины стараются чаще бывать вместе.
– Когда удаётся совместить наши отпуска, едем только в Башкирию, в деревню Богады, к родственникам жены. Там со стороны мамы все братья – охотники, рыбаки и, к тому же, сотрудники полиции. Есть о чём поговорить, чем заняться. Нас там ждут, все зовут к себе в гости. Для меня всегда режут барашка, – мечтательно улыбаясь, вспоминал приятные моменты Владимир. Кулинарную тему подхватила хозяйка:
– Гостей у нас встречают традиционным блюдом, которое называется бэлеш. (Тут Володя опять сладко жмурится, говоря, что для него в деревне всегда пекут этот чудно вкусный «пирог»). А на Курбан-Байрам я готовлю тукмач – домашнюю лапшу и традиционный тэекмэк – такие толстые блинчики. Но когда дело касается мяса, Вова, как охотник и рыбак, всё приготовление берёт в свои руки.
В этой семье сложились свои, особые и, я бы сказала, не всегда простые отношения с религией. Гульназ – мусульманка: «Я всегда про себя произношу молитвы – утром, перед началом дня, перед едой ну и во многих других случаях». Владимир – крещён. Они вдвоём бывают и в церквях, и в мечетях.
– В одной из мечетей Уфы попросили прочитать за здравие всей семьи. Хоть я и христианин, нам не отказали. В Усинске, в храме, мы не можем заказать здравицу за всю семью, потому что имена моих жены и сына – не христианские. Приходится называть их в записках по-другому, – делился недоумением Володя. Гульназ продолжила, затронув недавнее горестное событие семьи: умер их месячный сынок, которого назвали Денисом.
– В нашей, усинской, церкви его отказались отпевать, объясняя, что младенец не был крещён. Пришли к нам, в усинскую мечеть, и уже здесь за упокой его души служитель прочитал намаз. А мы хотели его помянуть и по христианской, и по мусульманской традиции.
Многонациональные семьи по линии Владимира скорее правило. Кого только в его роду не было… У Гульназ наоборот – практически одни татары. Когда молодые сообщили родным о своём желании создать семью, все отреагировали одинаково, практически словами мамы Гульназ: «Неважно какой национальности – был бы человек хороший».
Маленький Тимурка растёт в двуязычной среде: ясно, что он разговаривает на русском и его общение повсюду в Усинске только русское. Но уже давно свекровь, Наталья Владимировна, посоветовала Гульназ учить сына своему языку. И теперь малыш может не только понимать много из того, что говорит ему мама, но и сам употреблять некоторые слова.
– Недавно нянечка в детском саду рассказала, что Тимур у неё по-татарски чай попросил. Вот она удивилась… Вова ведь тоже отчасти понимает нашу речь.
Судя по всему, в разнонациональных семьях это норма – даёт себя знать частое общение с родственниками-друзьями своей второй половины. И вообще, проникновение исторически сложившихся норм поведения, взглядов, вкусов, обычаев одной культуры в другую идёт постепенно и так незаметно, что со временем семьи начинают воспринимать их как одну общую культуру, обладающую чертами и одной, и другой. Это ещё больше сближает супругов, что очень заметно в достаточно ещё молодой семье Пинигиных.
От всего сердца желаю Владимиру и Гульназ стать «старой» семьёй, с большим стажем, взрослыми детьми и многочисленными внуками, с таким же теплом, пониманием, поддержкой, с таким же радостным и добрым отношением друг к другу! Дай Бог вам счастья.
КСТАТИ:
Дедушка Гульназ – мулла. Благословил внучку на брак с русским: главное, чтоб с уважением относился.
Малыш Вовочка родился ровно в 7 часов утра, под звуки горна, который как раз заиграл побудку в лагере «Орлёнок».
Святая крещенская вода в доме есть постоянно.
Володя никак не мог запомнить имя подруги, поэтому придумал для себя подсказку: «гуляющий спецназ», т.е. Гульназ.
Владимир – инспектор ГИБДД, так же как и его брат-двойняшка.
В Крещение Гульназ купается в проруби: как положено, с троекратным погружением. Муж приучил.
Чтобы сыграть свадьбу, продали свою «десятку».
Подоив корову, мама Гульназ наливает трёхлитровку молока и потчует любимого зятя: Вова, пей!
Ирина Штиль
"Усинск-Новости". 19.12.13
6 комментариев
62 класса
Вечная память Галине Георгиевне Рыщенко
С глубокой скорбью восприняли известие о кончине Рыщенко Галины Георгиевны, дорогой кумы, крёстной. Она навсегда останется в памяти как добрый, светлый человек.
Выражаем искренние соболезнования сыновьям Николаю и Александру, сестре Зинаиде, всем родным и близким.
Разделяем вашу боль и тяжесть утраты.
Светлая память Галине Георгиевне.
С уважением,
семьи Дегтярёвых и Ушакиных
_______________________________________
Печальная весть коснулась наших сердец — не стало Рыщенко Галины Георгиевны.
Светлая память о ней сохранится в благодарных сердцах всех, кто её знал.
Выражаем глубокие соболезнования родным и близким.
Скорбим вместе с вами.
Коллектив «Райбытуправления» (Дом быта)
______________________________________
28 марта 2026 года в результате продолжительной болезни ушла из жизни Рыщенко Галина Георгиевна.
Замечательный человек, прекрасный учитель, уважаемая коллега. Много лет проработала учителем технологии в МБОУ "СОШ №5" г.Усинска. Всегда была готова прийти на помощь, поддержать советом и делом в трудную минуту. Её уважали учителя, родители и учащиеся. Светлая память Галине Георгиевне. Скорбим вместе с родными и близкими.
С уважением, коллеги МБОУ "СОШ №5" г.Усинска
______________________________________
Рубрика "Вечная память" здесь https://vk.com/away.php?to=https%3A%2F%2Fusinsk-novosti.ru
36 комментариев
47 классов
Фильтр
загрузка
Показать ещёНапишите, что Вы ищете, и мы постараемся это найти!
Дополнительная колонка
О бизнесе
Журналист, журналистка
№ 4949663036 для Роскомнадзора
ВНИМАНИЕ❗❗❗ Только для зарегистрированных пользователей Усинск-Новостей (тех, кто оформил подписку)❗❗❗
Вы можете БЕСПЛАТНО читать все выпуски газеты здесь https://usinsk-novosti.ru/arhiv-elektronnoj-gazety
Оформить подписку можно здесь https://usinsk-novosti.ru/podpiska-na-elektronnuyu-gazetu
- Администратор:
Показать еще
Скрыть информацию
Правая колонка